Iako su riječi putnik i turista sinonimi, ne treba ih u potpunosti izjednačavati.
Turista je neko ko za cilj ima da posjeti određenu destinaciju više zarad odmora i doživljaja nečeg novog. Ta osoba bi onda bila samo puki prolaznik, jedan od mnogih. Putnik, za razliku od turiste, nema za cilj puki obilazak mjesta i relaksaciju, već on sa sobom nosi svoju kulturu i dovodi je u dodir sa tuđom. Putnik u svom rancu odabranoj zemlji donosi kulturne tekovine svoje domovine, dok turista nosi samo hranu i piće, možda i poneki suvenir. Ne samo da predstavlja svoju zemlju u inostranstvu, već i uči nešto novo, korisno. To novo bi, kada prenese drugima svoje kulturološke običaje i isprazni ranac, mogao ubaciti kao povratni prtljag i svojim sugrađanima prenio neke nove ideje koje bi možda bile od koristi tom narodu.
U engleskom jeziku imamo sličan odnos riječi „travel“, „journey“ i „trip“. Prva je opšta, može se odnositi i na duže i na kraće putovanje, dok ova druga obično označava dugo putovanje. Poslednja bi se odnosila na kraće putovanje ili izlet. Tako, može se reći da nije samo u našem jeziku prisutna ova distinkcija kada govorimo o temi putovanja, već to imamo i u drugim jezicima, u ovom slučaju engleskom.
U tuđoj zemlji, turista bi zasigurno prepoznao putnika sunarodnika, dok obrnuto nije sigurno.
Miloš Đurđevac
